You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام أبو داود سليمان بن الأشعث السجستاني
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ وَهَذَا حَدِيثُ مُسَدَّدٍ قَالَا حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ دَاوُدَ الطُّفَاوِيَّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مُسْلِمٍ الْبَجَلِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَقَالَ سُلَيْمَانُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي دُبُرِ صَلَاتِهِ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ أَنَا شَهِيدٌ أَنَّكَ أَنْتَ الرَّبُّ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ أَنَا شَهِيدٌ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ أَنَا شَهِيدٌ أَنَّ الْعِبَادَ كُلَّهُمْ إِخْوَةٌ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ اجْعَلْنِي مُخْلِصًا لَكَ وَأَهْلِي فِي كُلِّ سَاعَةٍ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ اسْمَعْ وَاسْتَجِبْ اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ اللَّهُمَّ نُورَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ رَبَّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ حَسْبِيَ اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ
Narrated Zayd ibn Arqam: I heard the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم saying (the version of Sulayman has: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم used to say) after his prayer: - O Allah, our Lord and Lord of everything, I bear witness that Thou art the Lord alone Who hast no partner; O Allah, Our Lord and Lord of everything, I bear witness that Muhammad is Thy servant and Thy Messenger ; O Allah, our Lord and Lord of everything, I bear witness that all the servants are brethren; O Allah, our Lord and Lord of everything make me sincere to Thee, and my family too at every moment, in this world and in the world hereafter, O Possessor of glory and honour, listen to me and answer. Allah is incomparably great. O Allah, Light of the heavens and of the earth . The narrator Sulaiman bin Dawud said: Lord of the heavens and of the earth, Allah is incomparably great. Allah is sufficient for me; and the excellent guardian is He; Allah is incomparably great.
سیدنا زید بن ارقم ؓ کہتے ہیں کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا آپ ﷺ نماز کے بعد یہ پڑھا کرتے تھے «اللهم ربنا ورب كل شىء أنا شهيد أنك أنت الرب وحدك لا شريك لك اللهم ربنا ورب كل شىء أنا شهيد أن محمدا عبدك ورسولك اللهم ربنا ورب كل شىء أنا شهيد أن العباد كلهم إخوة اللهم ربنا ورب كل شىء اجعلني مخلصا لك وأهلي في كل ساعة في الدنيا والآخرة يا ذا الجلال والإكرام اسمع واستجب الله أكبر الأكبر اللهم نور السموات والأرض» ” اے اللہ ! ہمارے رب اور ہر ہر شے کے رب ! میں گواہ ہوں کہ تو اکیلا ہی رب ہے ۔ تیرا کوئی ساجھی نہیں ۔ اے اللہ ! ہمارے رب اور ہر ہر شے کے رب ! میں گواہ ہوں کہ محمد ﷺ تیرے بندے اور رسول ہیں ۔ اے اللہ ! ہمارے رب اور ہر ہر شے کے رب ! میں گواہ ہوں کہ سارے بندے ( ایک دوسرے کے ) بھائی ہیں ۔ اے اللہ ! ہمارے رب اور ہر ہر شے کے رب ! مجھے اور میرے اہل کو دنیا اور آخرت کے اندر ہر گھڑی میں اپنا مخلص بنائے رکھ ۔ اے جلال و اکرام والے ! میری دعا سن اور قبول فر ۔ اللہ سب سے بڑا ہے ، بہت ہی بڑا ۔ اے اللہ ! آسمانوں اور زمین کا نور ہے ، سلیمان بن داود نے «نور» کے بجائے «رب» کا لفظ کہا ہے ( یعنی ) اے آسمانوں اور زمین کے رب ، اللہ سب سے بڑا ہے ، بہت ہی بڑا ۔ مجھے اللہ کافی ہے اور وہ بہترین کار ساز ہے ۔ اللہ سب سے بڑا ہے ، بہت ہی بڑا ۔ “
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف:۳۶۹۲)، وقد أخرجہ: مسند احمد (۴/۳۶۹)، سنن النسائی/ الیوم واللیلة (۱۰۱) (ضعیف) (اس کے راوی’’ داود طفاوی ‘‘ لین الحدیث ہیں)