You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام أبو داود سليمان بن الأشعث السجستاني
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ح حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيَّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ اجْتَمَعَتْ غُنَيْمَةٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ ابْدُ فِيهَا فَبَدَوْتُ إِلَى الرَّبَذَةِ فَكَانَتْ تُصِيبُنِي الْجَنَابَةُ فَأَمْكُثُ الْخَمْسَ وَالسِّتَّ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ فَسَكَتُّ فَقَالَ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ أَبَا ذَرٍّ لِأُمِّكَ الْوَيْلُ فَدَعَا لِي بِجَارِيَةٍ سَوْدَاءَ فَجَاءَتْ بِعُسٍّ فِيهِ مَاءٌ فَسَتَرَتْنِي بِثَوْبٍ وَاسْتَتَرْتُ بِالرَّاحِلَةِ وَاغْتَسَلْتُ فَكَأَنِّي أَلْقَيْتُ عَنِّي جَبَلًا فَقَالَ الصَّعِيدُ الطَّيِّبُ وَضُوءُ الْمُسْلِمِ وَلَوْ إِلَى عَشْرِ سِنِينَ فَإِذَا وَجَدْتَ الْمَاءَ فَأَمِسَّهُ جِلْدَكَ فَإِنَّ ذَلِكَ خَيْرٌ وَقَالَ مُسَدَّدٌ غُنَيْمَةٌ مِنْ الصَّدَقَةِ قَالَ أَبُو دَاوُد وَحَدِيثُ عَمْرٍو أَتَمُّ
Abu Dharr said: A few goats got collected with the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم. He said: Abu Dharr, drive them to the wood. I drove them to Rabadhah (a place near Madina). I would have sexual defilement (during my stay there) and I would remain (in this condition) for five or six days. Then I came to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم. He said: O Abu Dharr. I kept silence. He then said: May your mother bereave you, Abu Dharr: woe be to your mother. He then called a black slave-girl for me. She brought a vessel which contained water. She then concealed me by drawing a curtain and I concealed myself behind a she-camel, and took a bath. I felt as if I had thrown away a mountain from me. He said: Clean earth is a means for ablution for a Muslim, even for ten years (he does not find water); but when you find water, you should make it touch your skin, for that is better. The version of Musaddad has: the goats (were collected) from the alms, and the tradition reported by Amr is complete.
سیدنا ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے ہاں کچھ بکریاں جمع ہو گئیں تو آپ ﷺ نے فرمایا ” اے ابوذر ! انہیں لے کر باہر جنگل میں چلے جاو ۔ “ چنانچہ میں ربذہ کے بادیے میں چلا گیا ۔ پس میں جنبی ہو گیا تو پانچ چھ دن وہاں رہا پھر نبی کریم ﷺ کے پاس آ گیا ۔ آپ ﷺ نے کہا ” ابوذر ! “ تو میں خاموش رہا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا ” تجھے تیری ماں گم کرے ، ابوذر تیری ماں کے لیے افسوس ۔ “ آپ نے میری خاطر ایک کالی سی لونڈی کو بلوایا تو وہ ایک بڑا سا پیالہ لے آئی ، اس میں پانی تھا ۔ اس نے مجھے کپڑے سے پردہ کر دیا اور ( دوسری طرف سے ) میں اپنی سواری کی اوٹ میں ہو گیا اور غسل کیا تو ( اس طرح ) میرے سر سے گویا ایک پہاڑ اتر گیا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا ” پاک مٹی مسلمان کے لیے طہارت کا ذریعہ ہے اگرچہ دس سال تک ( پانی نہ پائے ) پھر جب تمہیں پانی ملے تو اسے اپنے جسم پر ڈالو ۔ یقیناً یہ بہتر ہے ۔ “ مسدد نے بیان کیا کہ یہ بکریاں صدقے کی تھیں ۔ اور عمرو کی حدیث زیادہ کامل ہے ۔
تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الطھارة ۹۲ (۱۲۴)، سنن النسائی/الطھارة ۲۰۵ (۳۲۳)، (تحفة الأشراف: ۱۲۰۰۸)، وقد أخرجہ: مسند احمد (۵/۱۵۵، ۱۸۰) (صحیح) (بزار وغیرہ کی روایت کردہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی حدیث سے تقویت پا کر یہ حدیث صحیح ہے، ورنہ اس کے ایک راوی عمرو بن بجدان مجہول ہیں)