You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام أبو داود سليمان بن الأشعث السجستاني
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَابْنُ عَبْدَةَ فِي آخَرِينَ - وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ عَبْدَة - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةِ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فَصَلَّى قَالَ ابْنُ عَبْدَة: رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا، وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا». ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَأَسْرَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ، فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «إِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ، صُبُّوا عَلَيْهِ سَجْلًا مِنْ مَاءٍ» أَوْ قَالَ: «ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ».
Abu Hurairah reported: A bedouin entered themosque while the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم was sitting. He offered two rak'ahs of prayer, according to the version of Ibn Abdah. He then said: O Allah, have mercy on me and on Muhammad and do not have mercy on anyone along with us. The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم said: You have narrowed down (a thing) that was broader. After a short while he passed a water in the corner of the mosque. The people rushed towards him. The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم prevented them and said: You have been sent to facilitate and not create difficulties. Pour a bucket of water upon it.
سیدنا ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں کہ ایک بدوی ( دیہاتی ) مسجد میں آیا ، رسول اللہ ﷺ تشریف فر تھے ، اس نے آ کر نماز پڑھی ۔ ابن عبدہ نے کہا کہ دو رکعتیں پڑھیں ۔ پھر یہ دعا کی ۔ «اللهم ارحمني ومحمدا ولا ترحم معنا أحدا» ” اے اللہ ، مجھ پر اور محمد پر رحم کر اور ہمارے ساتھ کسی پر رحم نہ کر ۔ “ اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا ” تو نے تو وسیع اور کشادہ کو تنگ کر دیا ہے ۔ “ ( یعنی اللہ کی رحمت کو ) پھر زیادہ دیر نہ گزری کہ وہ مسجد کے کونے میں پیشاب کرنے لگا ، لوگ جلدی سے اس کی طرف بڑھے ، مگر آپ ﷺ نے ان کو روک دیا اور فرمایا ” تم لوگ آسانی کرنے والے بنا کر بھیجے گئے ہو دشواری والے نہیں ۔ اس ( پیشاب ) پر پانی کا ایک ڈول ڈال دو ۔ “ راوی کو شک ہے کہ «سجلا من ماء» کے لفظ ادا کیے یا «ذنوبا من ماء» کے ۔ ( معنی دونوں کا ایک ہی ہے ) ۔
تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الطھارة ۱۱۲ (۱۴۷)، سنن النسائی/الطھارة ۴۵ (۵۶)، سنن ابن ماجہ/الطھارة ۷۸ (۵۲۹)، (تحفة الأشراف: ۱۳۱۳۹)، وقد أخرجہ: صحیح البخاری/الوضوء ۵۸ (۲۲۰)، صحیح مسلم/الطھارة (۲۷۴، ۲۷۵)، مسند احمد (۲/۲۳۹، ۵۰۳) (صحیح)