You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام أبو داود سليمان بن الأشعث السجستاني
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ الْوَاسِطِيُّ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَبَشِيٍّ فَقَالَ إِنَّ هَذَا قَتَلَ ابْنَ أَخِي قَالَ كَيْفَ قَتَلْتَهُ قَالَ ضَرَبْتُ رَأْسَهُ بِالْفَأْسِ وَلَمْ أُرِدْ قَتْلَهُ قَالَ هَلْ لَكَ مَالٌ تُؤَدِّي دِيَتَهُ قَالَ لَا قَالَ أَفَرَأَيْتَ إِنْ أَرْسَلْتُكَ تَسْأَلُ النَّاسَ تَجْمَعُ دِيَتَهُ قَالَ لَا قَالَ فَمَوَالِيكَ يُعْطُونَكَ دِيَتَهُ قَالَ لَا قَالَ لِلرَّجُلِ خُذْهُ فَخَرَجَ بِهِ لِيَقْتُلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَا إِنَّهُ إِنْ قَتَلَهُ كَانَ مِثْلَهُ فَبَلَغَ بِهِ الرَّجُلُ حَيْثُ يَسْمَعُ قَوْلَهُ فَقَالَ هُوَ ذَا فَمُرْ فِيهِ مَا شِئْتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْسِلْهُ وَقَالَ مَرَّةً دَعْهُ يَبُوءُ بِإِثْمِ صَاحِبِهِ وَإِثْمِهِ فَيَكُونُ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ قَالَ فَأَرْسَلَهُ
Narrated Wail (bin Hujr): A man brought an Abyssinian to the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم and said: This man has killed my nephew. He asked: How did you kill him? He replied: I struck his head with axe but I did not intend to kill him. He asked: Have you some money so that you pay his blood-wit? He said: No. He said: What is your opinion if I send you so that you ask the people (for money) and thus collect your blood-wit? He said: No. He asked: Will your masters give you his blood-wit (to pay his relatives)? He said: No. He said to the man. Take him. So he brought him out to kill him. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: If he kill him, he will be like him. This (statement) reached the man where he was listening to his statement. He said: He is here, order regarding him as you like. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: Leave him alone. And he once said: He will bear the burden of the sin of the slain and that of his own and thus he will become one of the Companions of Hell. So he let him go.
جناب علقمہ بن وائل اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ایک شخص ایک حبشی کو پکڑے نبی کریم ﷺ کے پاس آیا اور کہا : اس نے میرے بھتیجے کو قتل کر ڈالا ہے ۔ آپ ﷺ نے پوچھا ” تو نے اس کو کس طرح قتل کیا تھا ؟ “ اس نے بتایا کہ میں نے اس کے سر پر کلہاڑا مارا تھا ، لیکن اسے میرا قتل کرنے کا ارادہ نہیں تھا ۔ آپ ﷺ نے پوچھا ” کیا تیرے پاس مال ہے کہ تو اس کی دیت دے سکے ؟ “ اس نے کہا : نہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا ” کیا اگر میں تجھے چھوڑ دوں ، اور تو لوگوں سے مانگے اور اس کی دیت جمع کر لے ( تو کیا ایسے کر سکتا ہے ؟ ) “ اس نے کہا : نہیں ۔ آپ ﷺ نے پوچھا ” کیا تیرے مالک ( یا تیری قوم والے ) تجھے اس کی دیت دے سکتے ہیں ؟ “ اس نے کہا : نہیں ۔ تو آپ ﷺ نے مقتول کے ولی سے کہا ” اس کو پکڑ لے ۔ “ چنانچہ وہ اسے قتل کرنے کے لیے لے چلا ‘ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ” خبردار ! اگر اس نے اس کو قتل کر دیا تو اسی کی مانند ہو جائے گا ۔ “ تو وہ ( مقتول کا ولی ) قاتل کو لے کر اس جگہ پہنچ گیا جہاں سے اس نے آپ ﷺ کی بات سنی تھی اور بولا : لیجئیے ! یہ رہا اور جو چاہیں اس کے متعلق حکم فرمائیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ” اس کو چھوڑ دو ‘ یہ اپنے اور اپنے مقتول کے گناہ اپنے سر لے کر جہنمیوں میں سے ہو گا ۔ “ سیدنا وائل نے کہا : چنانچہ اس نے اس کو چھوڑ دیا ۔
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم : (۴۴۹۹)، (تحفة الأشراف: ۱۱۷۶۹)