You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام محمد بن إسماعيل البخاري
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَمْ أُنَبَّأْ أَنَّكَ تَقُومُ اللَّيْلَ وَتَصُومُ النَّهَارَ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ الْعَيْنُ وَنَفِهَتْ النَّفْسُ صُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَذَلِكَ صَوْمُ الدَّهْرِ أَوْ كَصَوْمِ الدَّهْرِ قُلْتُ إِنِّي أَجِدُ بِي قَالَ مِسْعَرٌ يَعْنِي قُوَّةً قَالَ فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَام وَكَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَلَا يَفِرُّ إِذَا لَاقَى
Narrated `Abdullah bin `Amr bin Al-As: The Prophet said to me, I have been informed that you pray all the nights and observe fast all the days; is this true? I replied, Yes. He said, If you do so, your eyes will become weak and you will get bored. So fast three days a month, for this will be the fasting of a whole year, or equal to the fasting of a whole year. I said, I find myself able to fast more. He said, Then fast like the fasting of (the Prophet) David who used to fast on alternate days and would not flee on facing the enemy.
ہم سےخلاد بن یحیی نےبیان کیا،کہاہم سے سےمسعر نےبیا ن کیا،ہم سےحبیب بن ابی ثابت نےبیان کیا،ان سے الوالعباس نےاوران سےحضر ت عبداللہ بن عمروبن عاص ؓ نے بیان کیاکہ مجھ سے رسول اللہ ﷺ نےدریافت فرمایا ، کیامیری یہ خبر صحیح ہےکہ تم رات بھرعبادت کرتےہو اوردن بھر(روزانہ ) روزہ رکھتے ہو؟ میں عرض کہ جی ہاں ۔آپ نےفرمایا لیکن اگرتم اسی طرح کرتےرہو توتمہاری آنکھیں کمزور ہوجائیں گی تمہاراجی اکتا جائےگا۔ ہرمہینے میں تین روزے رکھاکرو کہ یہی (ثواب کےاعتبار سے ) زندگی بھر کا روزہ ہے،یا (آپ ﷺ نےفرمایا کہ) زندگی بھر کےروزے کی طرح ہے۔میں نےعرض کیا کہ میں اپنے میں محسوس کرتا ہوں ،مسعر نےبیان کیاکہ آپ کی مراد قوت سےتھی ۔آنحضرت ﷺ نےفرمایا کہ پھر حضرت داؤد کےروزے کی طرح روزے رکھا کرو۔وہ ایک دن روزہ رکھاکرتے اورایک دن بغیر روز ہ کےرہاکرتےتھے اورا گر دشمن سےمقابلہ کرتے تومیدان سےبھاگا نہیں کرتےتھے۔