You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام محمد بن إسماعيل البخاري
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مَعْمَرٍ وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ لَقِيتُ مُوسَى قَالَ فَنَعَتَهُ فَإِذَا رَجُلٌ حَسِبْتُهُ قَالَ مُضْطَرِبٌ رَجِلُ الرَّأْسِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ قَالَ وَلَقِيتُ عِيسَى فَنَعَتَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَبْعَةٌ أَحْمَرُ كَأَنَّمَا خَرَجَ مِنْ دِيمَاسٍ يَعْنِي الْحَمَّامَ وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ وَأَنَا أَشْبَهُ وَلَدِهِ بِهِ قَالَ وَأُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ أَحَدُهُمَا لَبَنٌ وَالْآخَرُ فِيهِ خَمْرٌ فَقِيلَ لِي خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ فَشَرِبْتُهُ فَقِيلَ لِي هُدِيتَ الْفِطْرَةَ أَوْ أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ
Narrated Hisham: From Ma`mar as below. Narrated Abu Huraira: The Prophet said, I met Moses on the night of my Ascension to heaven. The Prophet then described him saying, as I think, He was a tall person with lank hair as if he belonged to the people of the tribe of Shanu's.' The Prophet further said, I met Jesus. The Prophet described him saying, He was one of moderate height and was red-faced as if he had just come out of a bathroom. I saw Abraham whom I resembled more than any of his children did. The Prophet further said, (That night) I was given two cups; one full of milk and the other full of wine. I was asked to take either of them which I liked, and I took the milk and drank it. On that it was said to me, 'You have taken the right path (religion). If you had taken the wine, your (Muslim) nation would have gone astray.
مجھ سے ابراہیم بن موسیٰ نےبیان کیا،کہا ہم کو ہشام نےخبردی ،انہیں معمر نے (دوسری سند) مجھ سےمحمود نےبیان کیا،کہا ہم سےعبدالرزاق نےبیان کیا ، کہا ہم کومعمر نےخبر دی ، ان سے زہری نے بیان کیا ،کہا مجھ کوسعید بن مسیب نےخبردی اوران سےابوہریرہ نے بیان کیاکہ رسول اللہﷺ نےفرمایا کہ جس رات میری معراج ہوئی ، میں نے عیسیٰ ؑ سےملاقات کی تھی ۔راوی نےبیان کیا کہ پھر انحضرت ﷺ نےان کاحلیہ بیان کیاکہ وہ ۔۔۔۔۔۔۔۔ میراخیال ہےکہ معمر نےکہا ۔۔۔ دراز قامت اورسیدھے بالوں والے تھے جیسے قبیلہ شنوہ کےلوگ ہوتےہیں۔آپ نےبیان کیا کہ میں نے عیسیٰ ؑ سےبھی ملاقات کی ۔آنحضرتﷺ نے ان کا بھی حلیہ بیان فرمایا کہ درمیانہ قداورسرخ وسپید تھے،جیسے ابھی ابھی غسل خانے سے باہر آئےہوئے ہوں اور میں نےابراہیم ؑ سےبھی ملاقات کی تھی اور میں ان کی اولاد میں ان سے سب سے زیادہ مشابہ ہوں۔آنحضرت ﷺنےفرمایا کہ میرے پاس دوبرتن لائےگئے ،ایک میں دودھ تھا اوردوسرےمیں شراب ۔مجھ سے کہاگیا کہ جو آپ کاجی چاہےلے لو۔میں نے دودھ کابرتن لے لیا اورپی لیا ۔اس پرمجھ سےکہا گیاکہ فطرت کی طرف آپ نے راہ پالی، یافطرت کو آپ نےپالیا۔اس کے بجائے اگر آپ شراب کابرتن لیتے توآپ کی امت گمراہ ہوجاتی ۔