You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام أبو داود سليمان بن الأشعث السجستاني
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
َدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ح، وحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ رَقَدَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَآهُ اسْتَيْقَظَ، فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ، وَهُوَ يَقُولُ: {إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ}[آل عمران: 190]، حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، أَطَالَ فِيهِمَا الْقِيَامَ، وَالرُّكُوعَ، وَالسُّجُودَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَامَ، حَتَّى نَفَخَ، ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، بِسِتِّ رَكَعَاتٍ، كُلُّ ذَلِكَ يَسْتَاكُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ، وَيَقْرَأُ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ، ثُمَّ أَوْتَرَ, قَالَ عُثْمَانُ بِثَلَاثِ رَكَعَاتٍ، فَأَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ فَخَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ. وَقَالَ ابْنُ عِيسَى ثُمَّ أَوْتَرَ، فَأَتَاهُ بِلَالٌ، فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ، فَصَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ، ثُمَّ اتَّفَقَا وَهُوَ يَقُولُ: >اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي لِسَانِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي سَمْعِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي بَصَرِي نُورًا، وَاجْعَلْ خَلْفِي نُورًا، وَأَمَامِي نُورًا، وَاجْعَلْ مِنْ فَوْقِي نُورًا، وَمِنْ تَحْتِي نُورًا، اللَّهُمَّ وَأَعْظِمْ لِي نُورًا<.
Abdullah bin Abbas said that he slept with the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم. He saw that he (the Prophet) awoke, used tooth-stick, performed ablution, and recited: In the creation of the heavens and earth [3: 190] to the end of the surah. Then he stood up and prayed two rak'ahs in which he prolonged the standing, bowing, and prostrations. He then uttered turned away and slept till he bagan to snore. This he did three times. This made six rak'ahs in all. He would use tooth-stick, then perform ablution, and recite those verses. He then observed the witr prayer. The version of Uthman has: with three rak'ahs. The muadhdhin then came to him and he went out for prayer. The version of Ibn 'Isa adds: He then observed witr prayer ; then Bilal came to him and called him for prayer when the dawn broke. He then prayed the two rak'ahs of the dawn prayer. He then went out for prayer. Then both the narrators were agreed: He beagan to supplicate saying: O Allah, place light in my heart, light in my tongue, light in my hearing, light in my eyesight, light on my right hand, light on my left hand, light in front of me, light behing me, light below me, O Allah, give me abundant light.
سیدنا ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ وہ ( ایک بار ) نبی کریم ﷺ کے ہاں سوئے تھے ۔ انہوں نے دیکھا کہ آپ ﷺ جاگے ، مسواک کی اور وضو کیا ۔ اس دوران میں آپ « إن في خلق السموات والأرض » سے لے کر آخر سورت تک تلاوت فر رہے تھے ۔ پھر آپ ﷺ نماز پڑھنے کے لیے کھڑے ہوئے ۔ آپ ﷺ نے دو رکعتیں پڑھیں ، ان کا قیام ، رکوع اور سجود بہت لمبا کیا ۔ پھر آپ ﷺ پلٹے اور سو گئے ، حتیٰ کہ خراٹے لینے لگے ۔ آپ ﷺ نے اس طرح تین بار کیا ۔ چھ رکعتیں پڑھیں ۔ ہر بار آپ ﷺ اٹھ کر مسواک کرتے ، وضو کرتے اور مذکورہ آیات کی تلاوت کرتے ۔ پھر آپ ﷺ نے وتر پڑھے ۔ عثمان کا بیان ہے کہ آپ ﷺ نے تین رکعتیں پڑھیں ۔ پھر مؤذن آ گیا تو آپ ﷺ نماز کے لیے تشریف لے گئے ۔ محمد بن عیسٰی نے بیان کیا کہ پھر آپ ﷺ نے وتر پڑھے ، پھر بلال آ گئے ، انہوں نے آپ ﷺ کو نماز کا وقت ہو جانے کی اطلاع دی جب کہ فجر طلوع ہوئی ۔ پھر آپ ﷺ نے فجر کی سنتیں پڑھیں ، پھر آپ ﷺ نماز کے لیے تشریف لے گئے ۔ اس کے بعد دونوں راویوں ( ابن عیسٰی اور عثمان ) کا متفقہ بیان ہے کہ نماز کے لیے جاتے ہوئے آپ ﷺ پڑھ رہے تھے « اللهم اجعل في قلبي نورا ، واجعل في لساني نورا ، واجعل في سمعي نورا ، واجعل في بصري نورا ، واجعل خلفي نورا ، وأمامي نورا ، واجعل من فوقي نورا ، ومن تحتي نورا ، اللهم وأعظم لي نورا » ” اے اﷲ ! میرے دل میں نور بھر دے ، میری زبان میں نور کر دے ، میرے کانوں میں نور کر دے ، میری آنکھوں میں نور کر دے ، میرے پیچھے نور کر دے ، میرے آگے نور کر دے ، میرے اوپر نور کر دے ، میرے نیچے نور کر دے ۔ اے اﷲ ! میرے لیے نور کو بہت عظیم کر دے ۔ “
وضاحت: وضاحت : سورة آل عمران: (۱۹۰)۔