You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام أبو داود سليمان بن الأشعث السجستاني
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شُغِلَ عَنْهَا لَيْلَةً، فَأَخَّرَهَا حَتَّى رَقَدْنَا فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا، ثُمَّ رَقَدْنَا، ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا، ثُمَّ رَقَدْنَا، ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: لَيْسَ أَحَدٌ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ غَيْرُكُمْ
Abdullah bin Umar said: One night the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم was busy and he delayed the night (isha) prayer so much so that we dosed in the mosque. We awoke, then dozed, and again awoke and again dozed. He (the prophet) then came upon us and said: There is none except you who is waiting for prayer.
سیدنا عبداللہ بن عمر ؓ کہتے ہیں کہ ایک رات رسول اللہ ﷺ کسی کام میں مشغول ہو گئے اور نماز ( عشاء ) میں بہت تاخیر کر دی حتیٰ کہ ہم لوگ مسجد میں سو گئے ، پھر جاگے ، پھر سو گئے ، پھر جاگے ، پھر سو گئے ، پھر کہیں آپ ﷺ تشریف لائے اور فرمایا ” تمہارے علاوہ اور کوئی نماز کا انتظار نہیں کر رہا ۔ “
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/مواقیت الصلاة ۲۴ (۵۷۰)، صحیح مسلم/المساجد ۳۹ (۶۳۹)، (تحفة الأشراف: ۷۷۷۶)، وقد أخرجہ: مسند احمد (۲/۸۸، ۱۲۶) (صحیح)