You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام أبو داود سليمان بن الأشعث السجستاني
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ح و حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كُنْتُ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَجَاءُوا بِضَبَّيْنِ مَشْوِيَّيْنِ عَلَى ثُمَامَتَيْنِ فَتَبَزَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ خَالِدٌ إِخَالُكَ تَقْذُرُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَجَلْ ثُمَّ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَبَنٍ فَشَرِبَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلْيَقُلْ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَأَطْعِمْنَا خَيْرًا مِنْهُ وَإِذَا سُقِيَ لَبَنًا فَلْيَقُلْ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَزِدْنَا مِنْهُ فَإِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ يُجْزِئُ مِنْ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ إِلَّا اللَّبَنُ قَالَ أَبُو دَاوُد هَذَا لَفْظُ مُسَدَّدٍ
Narrated Abdullah ibn Abbas: I was in the house of Maymunah. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم accompanied by Khalid ibn al-Walid entered. Two roasted long-tailed lizards (dabb) placed on the sticks were brought to him. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم spat. Khalid said: I think that you abominate it, Messenger of Allah. He said: Yes. Then the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم was brought milk, and he drank (it). The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم then said: When one of you eats food, he should say: O Allah, bless us in it, and give us food (or nourishment) better than it. When he is given milk to drink he should say: O Allah! bless us in it and give us more of it, for no food or drink satisfies like milk. Abu Dawud said: This is the Musaddad's version.
سیدنا ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں کہ میں ( اپنی خالہ ) ام المؤمنین سیدہ میمونہ ؓا کے گھر میں تھا کہ رسول اللہ ﷺ تشریف لائے اور آپ کے ساتھ سیدنا خالد بن ولید ؓ بھی تھے ۔ گھر والوں نے دو سانڈھے بھنے ہوئے پیش کیے جو دو لکڑیوں پر رکھے ہوئے تھے ۔ رسول اللہ ﷺ نے ( انہیں دیکھ کر ) تھوک دیا تو سیدنا خالد ؓ نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میرا خیال ہے آپ اسے ناپسند کرتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا ” ہاں “ پھر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں دودھ پیش کیا گیا جو آپ ﷺ نے نوش فر لیا ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ” جب تم میں سے کوئی کھانا کھائے تو یوں دعا کیا کرے «اللهم بارك لنا فيه وأطعمنا خيرا منه» ” اے اللہ ! ہمیں اس میں برکت دے اور اس سے عمدہ عطا فر ۔ “ اور جب اسے دودھ پلایا جائے تو یوں کہے «اللهم بارك لنا فيه وزدنا منه» ” اے اللہ ! ہمیں اس میں برکت دے اور مزید عنایت فر ۔ “ دودھ کے سوا اور کوئی ایسی چیز نہیں ہے جو کھانے اور پینے دونوں سے کفایت کرے ۔ “ امام ابوداؤد ؓ فرماتے ہیں : یہ الفاظ جناب مسدد کے ہیں ۔
تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الدعوات ۵۵ (۳۴۵۵)، (تحفة الأشراف: ۶۲۹۸)، وقد أخرجہ: سنن ابن ماجہ/الأطعمة ۳۵ (۳۳۲۲)، مسند احمد (۱/۲۲۵)، سنن النسائی/ الیوم واللیلة (۲۸۶)