You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام أبو داود سليمان بن الأشعث السجستاني
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ ومُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ كَانَتْ امْرَأَةٌ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَطْعِ يَدِهَا وَقَصَّ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ قَالَ فَقَطَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهَا قَالَ أَبُو دَاوُد رَوَى ابْنُ وَهْبٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ وَقَالَ فِيهِ كَمَا قَالَ اللَّيْثُ إِنَّ امْرَأَةً سَرَقَتْ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ وَرَوَاهُ اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ بِإِسْنَادِهِ فَقَالَ اسْتَعَارَتْ امْرَأَةٌ وَرَوَى مَسْعُودُ بْنُ الْأَسْوَدِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الْخَبَرِ قَالَ سَرَقَتْ قَطِيفَةً مِنْ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَوَاهُ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ امْرَأَةً سَرَقَتْ فَعَاذَتْ بِزَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Aishah said: A Makhzumi woman used to borrow goods and deny having received them, so the prophet صلی اللہ علیہ وسلم gave orders that her hand should be cut off. The narrator than transmitted the rest of the tradition like that of al-laith, saying: So the prophet صلی اللہ علیہ وسلم had her hand cut off. Abu dawud said: Ibn Wahb transmitted this tradition from Yunus on the authority of al-Zuhri, and in this version he said al-Laith has said: A woman committed theft during the lifetime of the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم on the occasion of the Conquest (of Makkah). It has been transmitted by al-Laith from Yunus on the authority of Ibn Shihab through his chain of narrators. He said in this version: A woman borrowed goods. Masud bin al-Aswad also transmitted a similar tradition from the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم and said: A velvet was stolen from the house of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم. Abu Dawud said: Abu al-Zubair reported on the authority of Jabir: A woman committed theft and took refuge with Zainab daughter of Prophet صلی اللہ علیہ وسلم.
ام المؤمنین سیدہ عائشہ ؓا نے بیان کیا کہ بنو مخزوم کی ایک عورت تھی جو چیزیں مانگ کر لے جاتی اور پھر ان سے مکر جاتی تھی ۔ چنانچہ نبی کریم ﷺ نے اس کا ہاتھ کاٹنے کا حکم دیا اور مذکورہ بالا حدیث لیث کے مانند قصہ بیان کیا ۔ کہا : چنانچہ نبی کریم ﷺ نے اس کا ہاتھ کاٹ ڈالا ۔ امام ابوداؤد ؓ کہتے ہیں کہ ابن وہب نے یہ حدیث بواسطہ یونس ‘ زہری سے روایت کی اور اسی طرح کہا جیسے کہ لیث نے بیان کیا کہ ایک عورت نے نبی کریم ﷺ کے دور میں فتح مکہ کے دنوں میں چوری کر لی ۔ اور لیث نے بواسطہ یونس ‘ ابن شہاب سے اپنی سند سے روایت کیا تو کہا : ایک عورت کوئی چیز مانگ کر لے گئی ۔ مسعور بن اسود نے نبی کریم ﷺ سے اس حدیث کی مانند روایت کیا ‘ کہا : اس عورت نے رسول اللہ ﷺ کے گھر سے ایک چادر چوری کی ۔ امام ابوداؤد ؓ نے کہا : اور ابوزبیر نے سیدنا جابر ؓ سے روایت کیا کہ ایک عورت نے چوری کر لی پھر سیدہ زینب ؓا دختر رسول اللہ ﷺ کے ہاں جا کر پناہ لے لی ۔ اور سفیان بن عیینہ نے اسے بواسطہ ایوب بن موسیٰ ‘ عن زہری ‘ عن عروہ ‘ عن عائشہ ؓا روایت کیا ۔ اور سفیان سے روایت کرنے والوں میں الفاظ روایت کا اختلاف ہے ‘ ان میں سے بعض کہتے ہیں کہ وہ عورت چیزیں مانگ کر لے جاتی تھی اور بعض کہتے ہیں کہ وہ چوری کرتی تھی ‘ اور شعیب بواسطہ زہری عن عروہ عن عائشہ ؓا بیان کرتے ہیں تو کہتے ہیں کہ وہ عورت چیزیں مانگ کر لے جاتی تھی اور آگے مذکورہ حدیث بیان کی ۔ اور جب اسماعیل بن امیہ اور اسحاق بن راشد دونوں زہری سے بیان کرتے ہیں تو کہتے ہیں کہ اس عورت نے نبی کریم ﷺ کے گھر سے چوری کی تھی اور باقی حدیث مذکورہ حدیث کی مثل بیان کی ۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الحدود ۲ (۱۶۸۸)، (تحفة الأشراف: ۱۶۶۴۳)، وقد أخرجہ: مسند احمد (۶/۱۶۲)، ویأتی برقم (۴۳۹۷)