You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.
✍️ الإمام أحمد بن شعيب النسائي
📄 ابواب کی تعداد: 340
📘 احادیث کی کل تعداد: 34,373
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَدِّي قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ جِيءَ بِسَارِقٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ اقْتُلُوهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ قَالَ اقْطَعُوهُ فَقُطِعَ ثُمَّ جِيءَ بِهِ الثَّانِيَةَ فَقَالَ اقْتُلُوهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ قَالَ اقْطَعُوهُ فَقُطِعَ فَأُتِيَ بِهِ الثَّالِثَةَ فَقَالَ اقْتُلُوهُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ فَقَالَ اقْطَعُوهُ ثُمَّ أُتِيَ بِهِ الرَّابِعَةَ فَقَالَ اقْتُلُوهُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ قَالَ اقْطَعُوهُ فَأُتِيَ بِهِ الْخَامِسَةَ قَالَ اقْتُلُوهُ قَالَ جَابِرٌ فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى مِرْبَد النَّعَمِ وَحَمَلْنَاهُ فَاسْتَلْقَى عَلَى ظَهْرِهِ ثُمَّ كَشَّرَ بِيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ فَانْصَدَعَتْ الْإِبِلُ ثُمَّ حَمَلُوا عَلَيْهِ الثَّانِيَةَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ حَمَلُوا عَلَيْهِ الثَّالِثَةَ فَرَمَيْنَاهُ بِالْحِجَارَةِ فَقَتَلْنَاهُ ثُمَّ أَلْقَيْنَاهُ فِي بِئْرٍ ثُمَّ رَمَيْنَا عَلَيْهِ بِالْحِجَارَةِ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ وَهَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ وَمُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ
It was narrated that Jabir bin 'Abdullah said: A thief was brought to the Messenger of Allah and he said: 'Kill him.' They said: 'O Messenger of Allah, he only stole.' He said: 'Cut off (his hand).' So his hand was cut off. Then he was brought a second time and he said: 'Kill him.' They said; 'O Messenger of Allah, he only stole.' He said: 'Cut off (his foot).' So his foot was cut off. He was brought to him a third time and he said: 'Kill him.' They said: 'O Messenger of Allah, he only stole. He said: 'Cut off (his other hand).' Then he was brought to him a fourth time and he said: Kill him.' They said: 'O Messenger of Allah, he only stole.' He said: 'Cut off (his other foot).' He was brought to him a fifth time and he said: So we took him to an animal pen and attacked him. He lay down on his back then waved his arms and legs (in the air), and the camels ran away. Then they attacked him a second time and he did the same thing, then they attacked him a third time, and we threw stones at him and killed him, then we threw him into a well and threw stones on top of him. (Hasan) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: This Hadith is Munkar, Musab bin Thabit is not strong in Hadith.
حضرت جابر ؓ سے روایت ہے ،انھوں نےفرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک چور لایا گیا ۔ آپ نے فرمایا :’’اسے قتل کردو۔،، لوگوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس نے صرف چوری کی ہے ۔آپ نےفرمایا ،’’ (اس کا دایا ں ہاتھ )کاٹ دو۔،، اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا ۔پھر اسےدوبارہ (چوری کرنے پر )لا یا گیا ۔آپ نے فرمایا:’’اسےقتل کردو۔،،لوگوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس نے صرف چوری کی ہے ۔ آپ نے فرمایا : ’’اس کا بایاں پاؤں کاٹ دو۔،،اسکا پاؤں کاٹ دیا گیا ۔ تیسری مرتبہ پھر اسے لایا گیا۔آپ نے فرمایا :’’اسے قتل کردو۔،، لوگوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس نے تو صرف چوری کی ہے ۔آپ نے فرمایا :’’اس کو قتل کر دو۔ ،، لوگوں نے کہا :اے اللہ کے رسول ! اس نے صرف چوری کی ہے ۔ آپ نے فرمایا :اس کا (دایاں پاؤں )کاٹ دو۔ پانچویں بار پھر اسے لایا گیا تو آپ نے فرمایا :’’ اسے قتل کردو۔،، حضرت جابر ؓ نے فرمایا:ہم اسے اٹھاکر اونٹوں کے ایک باڑے میں لےگئے تووہ چت لیٹ گیا۔ پھر اچانک اپنے (کٹے ہوئے ) ہاتھوں اور پاؤں پربھاگ اٹھا ۔ اونٹ ۔(ڈرکر ) بدکنے لگے ۔ لوگوں نے بھاگ کر دوبارہ اس کو پکڑ لیا۔ اس نے پھی اسی طرح کیا ۔پھر تیسری دفعہ اس کو پکڑ اتو ہم نے اس کو پتھر مار مار کر قتل کر دیا ۔ پھر ہم نے اسے ایک کنوں میں ڈال دیا اور اوپر سے پتھر پھینک دیے ۔الو عبد الرحمٰن (امام نسائی) فرماتے ہیں کہ یہ حدیث منکر ہے ۔اور مصعب بن ثابت حدیث میں قوی (اور مضبوط (نہیں ۔
وضاحت: ۱؎ : لیکن شواہد سے تقویت پاکر یہ حدیث حسن ہے، لیکن منسوخ ہے۔