Smart Quran & Hadith Search

You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.

Quran Hadith
🔍

سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ

The Emissaries — (Al-Mursalaat)

وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا ١

By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur’an or the angels or the winds). — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا ٢

Then by oath of those that push with a strong gust. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا ٣

Then by oath of those that lift and carry. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا ٤

Then by those that clearly differentiate the right and wrong. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ٥

And then by those that instil Remembrance into the hearts. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ٦

To complete the argument or to warn. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ ٧

Indeed what you are promised, will surely befall. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ٨

So when the lights of the stars are put out. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ٩

And when the sky is split apart. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ١٠

And when the mountains are made into dust and blown away. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ١١

And when the time of the Noble Messengers arrives. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ١٢

For which day were they appointed? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ١٣

For the Day of Decision. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ١٤

And what do you know, what the Day of Decision is! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٥

Ruin is for the deniers on that day! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ١٦

Did We not destroy the earlier people? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ١٧

We shall then send the latter after them. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ١٨

This is how We deal with the guilty. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٩

Ruin is for the deniers on that day! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ ٢٠

Did We not create you from an abject fluid? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ ٢١

We then kept it in a safe place. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ ٢٢

For a known calculated term. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ٢٣

We then calculated; so how excellently do We control! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٢٤

Ruin is for the deniers on that day! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ٢٥

Did We not make the earth a storehouse? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا ٢٦

For the living and the dead among you? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا ٢٧

And We placed high mountains as anchors in it and gave you sweet water to drink. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٢٨

Ruin is for the deniers on that day! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ٢٩

“Move towards what you used to deny!” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ ٣٠

“Move towards the shadow of the smoke having three branches.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ٣١

“Which neither gives shade, nor saves from the flame.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ ٣٢

Indeed hell throws up sparks like huge castles. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ ٣٣

Seeming like yellow camels. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٣٤

Ruin is for the deniers on that day! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ٣٥

This is a day in which they will not be able to speak. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ٣٦

Nor will they be given permission to present excuses. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٣٧

Ruin is for the deniers on that day! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ٣٨

This is the Day of Decision; We have gathered you and all the earlier men. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ ٣٩

If you now have any conspiracy, carry it out on Me. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٠

Ruin is for the deniers on that day! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ ٤١

Indeed the pious are in shade and springs. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ٤٢

And among fruits whichever they may desire. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٤٣

“Eat and drink with pleasure, the reward of your deeds.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ٤٤

This is how We reward the virtuous. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٥

Ruin is for the deniers on that day! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ٤٦

“Eat and enjoy for a while – indeed you are guilty.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٧

Ruin is for the deniers on that day! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ٤٨

And when it is said to them, “Offer the prayer” – they do not! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٩

Ruin is for the deniers on that day! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ٥٠

So after this, in what matter will they believe? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)