Smart Quran & Hadith Search

You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.

Quran Hadith
🔍

سُورَةُ النَّبَإِ

The Announcement — (An-Naba)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ١

What are they questioning each other about? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ٢

About the great tidings! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ٣

Regarding which they hold different views. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٤

Surely yes, they will soon come to know! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٥

Again surely yes, they will soon come to know! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا ٦

Did We not make the earth a bed? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا ٧

And the mountains as pegs? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا ٨

And it is We who created you in pairs. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا ٩

And made your sleep a rest. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا ١٠

And made the night a cover. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا ١١

And made the day for seeking livelihood. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا ١٢

And built seven strong roofs above you. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا ١٣

And have kept a very bright lamp in it. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا ١٤

And then sent down hard rain from the water bearing clouds. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا ١٥

In order to produce grain and plants with it. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا ١٦

And dense gardens. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا ١٧

Indeed the Day of Decision is a time fixed. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا ١٨

The day when the Trumpet will be blown – you will therefore come forth in multitudes. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا ١٩

And the heaven will be opened – it therefore becomes like gates. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ٢٠

And the mountains will be moved – they will therefore become like mirages. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا ٢١

Indeed hell is lying in ambush. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا ٢٢

The destination of the rebellious. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا ٢٣

They will remain in it for ages. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا ٢٤

They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا ٢٥

Except hot boiling water and hot pus discharged from the people of hell. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

جَزَآءًۭ وِفَاقًا ٢٦

The reward to each is according to what he is. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا ٢٧

Indeed they had no fear of the account. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا ٢٨

And they denied Our signs to the extreme. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا ٢٩

And We have kept recorded everything in a Book, accounted for. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ٣٠

Therefore taste it now – We shall not increase anything for you except the punishment. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ٣١

Indeed the place of success is for the pious. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا ٣٢

Gardens and grapes. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا ٣٣

And maidens of a single age. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا ٣٤

And an overflowing cup. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا ٣٥

In which they shall neither hear lewd talk, nor any lie. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا ٣٦

A reward from your Lord – a grossly sufficient bestowal. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا ٣٧

Lord of the heavens and the earth, and all whatever is between them – the Most Gracious – with Whom no one will have the right to talk. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا ٣٨

The day when Jibreel and all the angels will stand in rows; none will be able to speak except one whom the Most Gracious commands and who spoke rightly. (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him – will be the first to be granted permission to intercede.) — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ٣٩

That is the True Day; therefore whoever wills may take the path towards his Lord. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ٤٠

We warn you of a punishment that has come near; a day on which man will see what his own hands have sent ahead, and the disbeliever will say, “Alas – if only I were dust!” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)