Smart Quran & Hadith Search

You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.

Quran Hadith
🔍

سُورَةُ المَعَارِجِ

The Ascending Stairways — (Al-Ma'aarij)

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ ١

A requester seeks the punishment that will take place – — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ ٢

- Upon the disbelievers – the punishment that none can avert. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ٣

From Allah, the Lord of all pinnacles. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ ٤

The angels and Jibreel, ascend towards Him – the punishment will befall on a day which spans fifty thousand years. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا ٥

Therefore patiently endure, in the best manner (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him). — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا ٦

They deem it to be remote. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا ٧

Whereas We see it impending. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ٨

The day when the sky will be like molten silver. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٩

And the hills will be light as wool. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ١٠

And no friend will ask concerning his friend. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ١١

They will be seeing them; the guilty will wish if only he could redeem himself from the punishment of that day, by offering his sons. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ١٢

And his wife and his brother. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ١٣

And the family in which he was. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ١٤

And all those who are in the earth – then only if the redemption saves him! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ١٥

Never! That is indeed a blazing fire. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ١٦

A fire that melts the hide. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ١٧

It calls out to him who reverted and turned away. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ١٨

And accumulated wealth and hoarded it. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ١٩

Indeed man is created very impatient, greedy. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ٢٠

Very nervous when touched by misfortune. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ٢١

And refraining, when good reaches him. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ٢٢

Except those who establish prayer. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ٢٣

Those who are regular in their prayers. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ٢٤

And those in whose wealth exists a recognised right, — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ٢٥

For those who beg, and for the needy who cannot even ask. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ٢٦

And those who believe the Day of Judgement to be true. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ٢٧

And those who fear the punishment of their Lord. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ٢٨

Indeed the punishment of their Lord is not a thing to be unafraid of! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ ٢٩

And those who protect their private organs (from adultery). — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ٣٠

Except with their wives and the bondwomen in their possession, for there is no reproach on them. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ٣١

So those who desire more than this – it is they who are the transgressors. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ٣٢

And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ٣٣

And those who are firm upon their testimonies. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ٣٤

And those who protect their prayers. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ٣٥

It is these who will be honoured in Gardens. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ٣٦

So what is the matter with these disbelievers, that they stare at you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him)? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ٣٧

From the right and the left, in groups? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ٣٨

Does every man among them aspire to be admitted into the Garden of serenity? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ٣٩

Never! We have indeed created them from a thing they know. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ ٤٠

So I swear by the Lord of every East and every West, that We are indeed Able. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٤١

To replace them by those better than them; and none can escape from Us. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ٤٢

Therefore leave them, involved in their indecencies and play, till they confront their day which they are promised. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ ٤٣

A day when they will come out of the graves in haste, as if rushing towards their goals. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ٤٤

With lowered eyes, disgrace overcoming them; this is the day, which they had been promised. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)