Smart Quran & Hadith Search

You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.

Quran Hadith
🔍

سُورَةُ النَّجۡمِ

The Star — (An-Najm)

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ١

By oath of the beloved shining star Mohammed (peace and blessings be upon him), when he returned from the Ascent. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ٢

Your companion did not err, nor did he go astray. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ ٣

And he does not say anything by his own desire. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ ٤

It is but a divine revelation, which is revealed to him. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ ٥

He has been taught by the Extremely Powerful. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ ٦

The Strong; then the Spectacle inclined towards him. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ ٧

And he was on the horizon of the highest heaven. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ٨

Then the Spectacle became closer, and came down in full view. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ٩

So the distance between the Spectacle and the beloved was only two arms’ length, or even less. (The Heavenly Journey of Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him – was with body and soul.) — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ ١٠

So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ١١

The heart did not deny, what it saw. (The Holy Prophet was bestowed with seeing Allah – see also preceding verses 8, 9, 10.) — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ١٢

What! So do you dispute with him regarding what he saw? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ١٣

And indeed he did see the Spectacle again. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ ١٤

Near the lote-tree of the last boundary. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ ١٥

Close to which is the Everlasting Paradise. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ١٦

When the lote-tree was being enveloped, by whatever around it. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ١٧

The sight did not shift, nor did it cross the limits. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ ١٨

Indeed he saw the supreme signs of his Lord. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ ١٩

So did you observe the idols Lat and Uzza? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ ٢٠

And subsequently the third, the Manat? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ ٢١

What! For you the son, and for Him the daughter? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ ٢٢

Then that is surely a very unjust distribution! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ ٢٣

They are nothing but some names that you have coined, you and your forefathers – Allah has not sent any proof for them; they follow only guesses and their own desires; whereas the guidance from their Lord has come to them. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ ٢٤

What! Will man get whatever he dreams of? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ ٢٥

So (know that) Allah only is the Owner of all – the Hereafter and this world. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ ٢٦

And many an angel is in the heavens, whose intercession does not benefit the least unless Allah gives permission for whomever He wills, and whom He likes. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ ٢٧

Indeed those who do not believe in the Hereafter, coin the names of angels like those of females. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا ٢٨

And they do not have any knowledge of it; they just follow assumption; and indeed assumption does not serve any purpose in place of the Truth. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ٢٩

Therefore turn away from whoever has turned away from Our remembrance and has desired only the life of this world. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ ٣٠

This is the extent of their knowledge; indeed your Lord well knows one who has strayed from His path, and He well knows one who has attained guidance. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى ٣١

And to Allah only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, in order to repay those who do evil for what they have done, and give an excellent reward to those who do good. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ٣٢

Those who avoid the cardinal sins and lewdness, except that they approached it and refrained; indeed your Lord’s mercy is limitless; He knows you very well – since He has created you from clay, and when you were foetuses in your mothers’ wombs; therefore do not, on your own, claim yourselves to be clean; He well knows who are the pious. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ ٣٣

So did you observe him who turned away? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ ٣٤

And he gave a little, then refrained? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ ٣٥

Does he have knowledge of the hidden, so he can foresee? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ ٣٦

Did not the news reach him, of that which is mentioned in the Books of Moosa? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ ٣٧

And of Ibrahim, who was most obedient? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ ٣٨

That no burdened soul bears another soul’s burden? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ٣٩

And that man will not obtain anything except what he strove for? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ ٤٠

And that his effort will soon be scrutinised? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ ٤١

Then he will be fully repaid for it? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ ٤٢

And that the end is only towards your Lord? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ٤٣

And that it is He Who made (you) laugh and made (you) cry? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ٤٤

And that it is He Who gave death and gave life? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ ٤٥

And that it is He Who has created the two pairs, male and female? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ٤٦

From a drop of liquid, when it is added? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ ٤٧

And that only upon Him is the next revival? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ٤٨

And that it is He Who has given wealth and contentment? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ ٤٩

And that He only is the Lord of the star Sirius? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ ٥٠

And that it is He Who earlier destroyed the tribe of Aad? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ ٥١

And destroyed the tribe of Thamud, not sparing anyone? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ٥٢

And before them, the people of Nooh? Indeed they were more unjust and more rebellious than these! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ٥٣

And that it is He Who threw down the upturned townships? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ ٥٤

So they were covered with whatever covered them? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ٥٥

So O listener! Which favour of your Lord will you doubt? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

هَٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ ٥٦

He (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) is a Herald of Warning, like the former Heralds of Warning. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَزِفَتِ ٱلْءَازِفَةُ ٥٧

The approaching event has come near. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ ٥٨

None except Allah can avert it. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَفَمِنْ هَٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ٥٩

So are you surprised at this fact? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ٦٠

And you laugh, and do not weep! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ ٦١

And you are lost in play! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩ ٦٢

Therefore prostrate for Allah, and worship Him. (Command of Prostration # 12) — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)