Smart Quran & Hadith Search

You can use this search to find anything in the Quran in Arabic, Urdu, or English.To search Hadith, use the toggle button below to switch modes.

Quran Hadith
🔍

سُورَةُ الطُّورِ

The Mount — (At-Tur)

وَٱلطُّورِ ١

By oath of (mount) Tur. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَكِتَٰبٍۢ مَّسْطُورٍۢ ٢

And by oath of a passage, written – — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍۢ ٣

On an open record. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ ٤

And by oath of the Inhabited House. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ ٥

And the lofty roof. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ ٦

And the sea set aflame. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌۭ ٧

Indeed your Lord’s punishment will surely take place. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍۢ ٨

No one can avert it. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًۭا ٩

A day on which the heavens will shake with a visible shaking. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًۭا ١٠

And the mountains will move with a visible movement. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١١

So on that day, ruin is for those who deny. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍۢ يَلْعَبُونَ ١٢

Those who are playing in pursuits. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ١٣

A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤

“This is the fire, which you used to deny!” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ١٥

“So is this magic, or are you unable to see?” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٦

“Enter it – now whether you patiently bear it or are impatient – it is the same for you; for you is a recompense only for what you used to do.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَعِيمٍۢ ١٧

Indeed the pious are in Gardens and peace. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ١٨

Delighted at the bestowal of their Lord; and their Lord has saved them from the fire. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٩

“Eat and drink with pleasure, a reward for what you used to do.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّصْفُوفَةٍۢ ۖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ ٢٠

Reclining on thrones, in rows; and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍۢ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌۭ ٢١

And those who accepted faith, and whose descendants followed them with faith – We have joined their descendants with them, and have not reduced anything for them from their deeds; every soul is trapped in its own deeds. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍۢ وَلَحْمٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢٢

And We aided them with fruit and meat, whatever they desire. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًۭا لَّا لَغْوٌۭ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌۭ ٢٣

In it, they accept cups from each other, in which is neither any lewdness nor any sin. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌۭ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌۭ مَّكْنُونٌۭ ٢٤

And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ٢٥

And one of them turned towards the other, questioning. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ٢٦

Saying, “Indeed before this, we were in our houses, worried.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ ٢٧

“So Allah did us a great favour, and saved us from the punishment of the flame.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ٢٨

“Indeed we used to worship Him in our previous life; indeed He only is the Benign, the Most Merciful.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍۢ وَلَا مَجْنُونٍ ٢٩

Therefore (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), enlighten, for by the munificence of your Lord, you are neither a soothsayer nor a madman. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌۭ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ ٣٠

Or they allege, “He is a poet – we await a calamity of the times to befall him.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ ٣١

Proclaim, “Go on waiting – I too am waiting along with you.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ ٣٢

Is this what their senses tell them, or are they a rebellious people? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ٣٣

What! They say, “He has invented the Qur'an”? Rather they do not have faith. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍۢ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ ٣٤

So let them bring a single discourse like it, if they are truthful. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَٰلِقُونَ ٣٥

Have they not been created from some source, or are they themselves the creators? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ٣٦

Or did they create the heavens and the earth? Rather they are not certain. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ ٣٧

Or do they have the treasures of your Lord, or are they the authority? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌۭ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍ ٣٨

Or do they have any stairs, climbing upon which they eavesdrop? So their eavesdropper should bring some clear proof! — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ ٣٩

What! The daughters for Him, and the sons for you? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ ٤٠

Or do you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ٤١

Or is the hidden with them, by which they pass judgements? — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًۭا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ ٤٢

Or are they planning a conspiracy? So the conspiracy will befall only upon the disbelievers. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ٤٣

Or do they have a God besides Allah? Purity is to Allah from their ascribing of partners to Him. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًۭا يَقُولُوا۟ سَحَابٌۭ مَّرْكُومٌۭ ٤٤

And were they to see a portion of the sky falling, they will say, “It is a heap of clouds.” — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ ٤٥

Therefore leave them, until they confront their day, in which they will be stunned. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ٤٦

A day on which their scheming will not benefit them at all, nor will they be helped. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًۭا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٤٧

And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.) — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ٤٨

And be patient upon your Lord’s command, (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), for you are indeed in Our sight; and proclaim the Purity of your Lord while praising Him, whenever you stand. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ ٤٩

And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back. — Kanz ul-Iman (کنزالایمان)